بنا بر گزارش "دستی بر ایران" و به نقل از سایت "دارالترجمه فرنام"، یکی از وظایف مهم دفتر ترجمه رسمی، ترجمه مدارک و اسناد است. در این مطلب، فهرستی از 10 دارالترجمه رسمی و مطرح کشور معرفی میشوند تا با آنها آشنا شوید.
امروزه به دلیل رشد مهاجرتهای تحصیلی و کاری و… نیاز به ترجمه مدارک رسمی و غیررسمی، اهمیت پیدا کرده و یافتن بهترین دارالترجمه از میان مراکز ترجمهای که فعال هستند میتواند کاری دشوار به شمار آید. لازم به ذکر است که ماهیت تمامی مراکز ترجمه مشابه هم و یکسان است. اما کاربران بهدنبال مرکزی هستند که ترجمه مدارک رسمی و غیررسمی را با رعایت اصول ترجمه در اسرع وقت به آنها تحویل دهد. در ادامه این راهنما قصد داریم ۱۰ مرکز برتر ترجمه کشور که اصول فوق را در ترجمههای خود رعایت میکنند به شما عزیزان معرفی کنیم.
معرفی دارالترجمه رسمی
منظور از دفتر ترجمه رسمی، موسسه یا سازمانی است که وظیفه تبدیل متون مختلف از یک زبان به زبان دیگر را بر عهده دارد. بهطور کل دفاتر ترجمه بر اساس خدماتی که به مشتریان ارائه میدهند به دو دسته «رسمی» و «غیررسمی» تقسیم میشوند. در دارالترجمه رسمی شخصی تحت عنوان مسئول ترجمه یا مترجم رسمی که از لحاظ قانونی صلاحیت و شایستگی برگرداندن متون از یک زبان به زبان دیگر را دارد، ترجمه مدارک مختلف را انجام میدهند. لازم به ذکر است که در دفاتر ترجمه رسمی علاوه بر مترجمان رسمیِ دارای پروانه، اشخاص دیگری مانند دستیار، مترجمهای رسمی دیگر، مترجمیار، سردفتر، دفتریار و… نیز مشغول به فعالیت هستند.
ضرورت ترجمه مدارک توسط دفتر ترجمه رسمی
زمانی که قصد مهاجرت به خارج از کشور به صورت تفریحی، کاری، تحصیلی و… را دارید، پس از آماده کردن مدارک مورد نظر لازم است برای دریافت ویزا، اسناد و مدارک خود را از زبان مبدا (فارسی) به زبان کشور مقصد (به طور معمول انگلیسی) ترجمه کنید. برای اینکه ترجمه مدارک شما مورد قبول کشور مقصد باشد، میبایست به یک دفتر ترجمه رسمی مراجعه کنید. دفاتر ترجمه رسمی مدارک شما را طبق قوانین و تعرفههای مصوب خاص به زبان مقصد ترجمه خواهند کرد. متقاضیان ترجمه رسمی، تنها محدود به اشخاص حقیقی نمیشوند؛ بلکه اشخاص حقوقی مثل سازمانها و شرکتها نیز برای ارتباطات تجاری و بازرگانی با موسسات و شرکتهای خارجی به ترجمه رسمی نیاز پیدا میکنند.
مشخصات بهترین دفتر ترجمه رسمی
- تحت نظارت قوه قضائیه: با مراجعه به سایت کانون مترجمان رسمی ایران میتوان از داشتن پروانه فعالیت تحت نظارت قوه قضائیه مترجمان رسمی دفتر ترجمه اطمینان حاصل نمود.
- داشتن پروانه فعالیت دفتر ترجمه رسمی: فردی که اقدام به تاسیس دارالترجمه رسمی میکند، میبایست دفتر خود را به ثبت رسانده و برای دفتر خود پروانه فعالیت اخذ نماید.
- تخصص در ترجمه و زبان: متاسفانه بسیاری از دفاتر ترجمه رسمی، کار ترجمه مدارک را به کسانی میسپارند که تخصص چندانی در زبان نداشته و در ازای ترجمه ضعیفی که انجام میدهند دستمزد بسیار کمی را دریافت مینمایند. این دسته از مترجمان حتی صحیح بودن ترجمه خود را نیز مورد بررسی قرار نمیدهند! از این رو توصیه میشود هنگام انتخاب دفتر ترجمه رسمی به هویت و برند آن توجه داشته باشید.
معرفی ۱۰ دفتر ترجمه رسمی برتر کشور
۱. دفتر ترجمه رسمی فرنام
دفتر ترجمه رسمی فرنام با بیش از ۹ سال سابقه در زمینه ترجمه و همکاری با دفاتر مختلف مهاجرتی بهعنوان بهترین دارالترجمه در تهران شناخته میشود. دفتر ترجمه رسمی فرنام زبانهای مهم دنیا مثل انگلیسی، عربی، آلمانی، ترکی، اسپانیایی، فرانسه، روسی و… را تحت پوشش قرار داده و نخستین دفتر ترجمه رسمی در کشور محسوب میشود که برای کنترل ترجمههای خود از هوش مصنوعی استفاده میکند. در دفتر ترجمه رسمی فرنام خدمات ترجمه مدارک تحصیلی، شغلی، مهاجرتی و همچنین ترجمه متون غیر رسمی به شما عزیزان با بالاترین کیفیت و در کوتاهترین زمان ممکن ارائه داده میشود.
۲. دفتر ترجمه رسمی داریان
دفتر مذکور، یکی از بهترین و سریعترین دفاتر ترجمه رسمی محسوب میشود. این دفتر تاکنون توانسته است با کمک مترجمین رسمی و تخصصی، برترین خدمات ترجمه رسمی و دانشجویی را به مشتریان ارائه دهد.
۳. دفتر ترجمه رسمی ارکید
دفتر ترجمه رسمی ارکید، نخستین دفتر ترجمه تخصصی زبان روسی در جمهوری اسلامی ایران محسوب میشود. دفتر نامبرده مجموعه تکمیلی از خدمات ترجمه مدارک با تائیدات دادگستری و وزارت امور خارجه، تائیدات سفارتها، ترجمه همزمان و… را ارائه به مشتریان ارائه میکند.
۴. دفتر ترجمه رسمی ماندگار
دفتر ترجمه ماندگار خدماتی نظیر ترجمه متون و مقالات، ترجمه شفاهی، ترجمه اسناد رسمی و قراردادها را با کیفیت بالا در حد استانداردهای بین المللی و در زمانی کوتاه به شما عزیزان ارائه میدهد.
۵. دفتر ترجمه رسمی سورن
دفتر ترجمه سورن با رویکرد عملی و بهکارگیری کادری مجرب و همچنین بهرهمندی از تجارب مدیران شایسته، همواره در تلاش است که بهترین خدمات ترجمه را با صرف کمترین هزینه به شما عزیزان ارائه نماید.
۶. دفتر ترجمه رسمی ساترا
سامانه ترجمه رسمی آنلاین یک شیوه نوآورانه جهت تسهیل انجام ترجمه رسمی محسوب میشود که توسط مجموعه شبکه مترجمین ایران راهاندازی شده است. تا به امروز توانسته در ارائه خدمات ترجمه، شیوههای موثری را ارائه دهد.
۷. دفتر ترجمه رسمی شریعتی
دفتر مذکور در زمینه ارائه خدمات ترجمه رسمی و غیررسمی فعالیت میکند. این مجموعه با استفاده از مترجمین خبره و مشاورین حقوقی حرفهای، ترجمه مدارک را با کیفیت بالا انجام میدهد.
۸. دفتر ترجمه رسمی پارسیس
دفتر ترجمه پارسیس یکی دیگر از برترین دفاتر ترجمه رسمی ایران محسوب میشود که خدمات ترجمه زبانهای نادر و کمتر شناخته شده را به دانشجویان، بازرگانان، شرکتهای بینالمللی، مراکز فرهنگی مختلف و… ارائه میدهد.
۹. دفتر ترجمه رسمی کتیبه
دفتر ترجمه مذکور در زمینه ترجمه رسمی اسناد و مدارک به زبان انگلیسی فعالیت داشته و خدمات کارآمدی را به مشتریان در کوتاهترین زمان ممکن، بیشترین دقت و با قیمتی بهینه ارائه مینماید.
۱۰. دفتر ترجمه رسمی آبیز
دفتر آبیز از سه کشور ایران، انگلیس و استرالیا مجوز فعالیت داشته و ارائه خدمات انحصاری برای کشورهای نامبرده مثل ترجمه مدارک را به صورت تخصصی انجام میدهد. دفتر ترجمه آبیز با ۳۰ سال سابقه درخشان، جزو معتبرترین دفاتر ترجمه رسمی در ایران شناخته میشود.
جمع بندی
انتخاب یک دارالترجمه به عنوان دارالترجمه برتر کار بسیار مشکلی است اما در نهایت لازم به ذکر است آنچه که «دفتر ترجمه رسمی فرنام» را از سایرین متمایز میکند، تضمین موفقیت پرونده شما با ارائه بهترین و با کیفیتترین ترجمه میباشد. برای اطلاعات بیشتر و ثبت سفارش ترجمه میتوانید به وبسایت دفتر ترجمه فرنام https://farnamtb.com/ مراجعه کرده و از مراحل انجام کار ترجمه مدارک در دفتر مذکور مطلع شوید.